【けけ's日常中国語#38】开心、開心
文字・読み方・意味
简体字(中国全体ではこれ):开心
拼音:开[Kāi] 心[xīn]
注音:開[ㄎㄞ] 心[ㄒㄧㄣ]
關東話拼音:開[hoi1] 心[sam1]
普通語カタカナ読み:カイシン
私が使用するときの日本語訳:楽しい
ざっくり説明
嬉しい感情を表現したいときに使いたい単語。
「开心」で「嬉しい・楽しい」という意味になります。
(ドリカムの曲では無いです。)
「我开心」=「私は楽しい」
(Wǒ kāixīn)
「开心吗?」=「楽しかった?」
(Kāixīn ma?)
「非常开心」=「とても楽しい」
(Fēicháng kāixīn)
「上学开心」=「学校は楽しい」
(Shàngxué kāixīn)
「开心的暑假」=「楽しい夏休み」
(Kāixīn de shǔjià)
「他看起来很开心」=「彼は楽しそうです」
(Tā kàn qǐlái hěn kāixīn)
「你昨天开心吗?」=「昨日は楽しかったですか?」
(Nǐ zuótiān kāixīn ma?)
「你不在的话不开心」=「あなたがいないと楽しくない」
(Nǐ bùzài dehuà bù kāixīn.)
社交辞令でもこういう言葉を異性から言われると嬉しいですよね。
ちなみに「不开心」で「楽しくない、嬉しくない、不機嫌」といった意味になるようです。
使用例
その①
A「在学校开心吗?(学校は楽しい?)」
(Zài xuéxiào kāixīn ma?)
B「麻烦死了。(面倒くせえ。)」
(Máfan sǐle.)
その②
A「如果会说英语会很开心的。(英語を話せると楽しいよ。)」
(Rúguǒ huì shuō yīngyǔ huì hěn kāixīn de.)
B「对啊,中文也开心。(はい、中国語も楽しいですよ。)」
(Duì a, zhōngwén yě kāixīn.)
英語だと?(知らんけど)
”happy”が一番しっくりきますね。