けけの海外駐在備忘録

私の海外駐在での備忘録です。私の中国語勉強のためのツールでもあります。

【けけ's日常中国語#43】看起来、看起來

f:id:keke-overseas:20200413012535p:plain

 

文字・読み方・意味

简体字(中国全体ではこれ):看起来

繁体字(香港マカオ台湾他):看起來

拼音:[Kàn] [qǐ] [lái]

注音:看[ㄎㄢˋ] 起[ㄑㄧˇ] 來[ㄌㄞˊ]

關東話拼音:看[hon3] 起[hei2] 來[loi4]

普通語カタカナ読み:カンチーライ

私が使用するときの日本語訳:(見たところ)~のように見える

 

ざっくり説明

 

見たままの様子を表現したいときに使いたい単語。

 

开心看起来(見たところ)~のように見えるという意味になります。

 

 「看起来很好吃」=「(見たところ)美味しそうだ

Kàn qǐlái hěn hào chī)

 「看起来很高兴」=「(見たところ)楽しそうだ

Kàn qǐlái hěn gāoxìng)

 「看起来很年轻」=「(見たところ)そうだ=若く見える

Kàn qǐlái hěn niánqīng)

 「看起来不新」=「(見たところ)新しくなさそう=新しく見えない

Kàn qǐlái bu xīn)

 

 

例文からわかる通り、「看起来」+「很」+「状態を表す言葉」という使い方を良くします。

 

使う際に気を付けなくてはいけないポイントとしては、必ず「見た状態」から判断されているということです。

 

実際に見ていない場合は「看起来」を使ってはいけません。(多分)

 

また「不看起来」という使い方はしません。

否定形にする場合は「看起來」以降の部分を否定して逆の意味にしましょう。(4つ目の例文のようにです)

 

 

使用例

その①

A「看起来很疲惫。(あなたは疲れているように見えます。)」

(Nǐ kàn qǐlái hěn píbèi.)

B「是的,我已经一个月没有休息了。(ええ、もう一か月も休んでないよ)」

(Shì de, wǒ yǐjīng yīgè yuè méiyǒu xiūxíle.)

 

その②

A「我最近每天都在慢跑。(最近毎日ジョギングしてます。)」

(Wǒ zuìjìn měitiān dū zài mànpǎo.)

B「知道了。你看起来瘦了。(そうなんだ。痩せたように見えるよ。)」

(Zhīdàole. Nǐ kàn qǐlái shòule.)

 

英語だと?(知らんけど)

look”が一番しっくりきますね。※「見る」ではなく「見える」ですね。

 

privacy policy お問い合わせ